Il bimbo è del tutto sveglio: salta su nel nostro letto e si arrampica verso la mia testa mentre brandisce un rastrello.
Mi pettina ogni capello, a ogni passaggio più ridarello. È semplice, il suo scherzo: sa bene che il suo giocattolo
un pettine non è, il mio scalpo non è di sabbia scompigliata ma la sua mente è solcata da una sorta di rassomiglianza –
nasce la gioia da piccola semenza e anche se adesso non sono sicuro di nulla, lo stesso una bella flagranza ci spinge a nutrire un futuro.
GEOFFREY BROCK è nato ad Atlanta il 19 ottobre 1964. Ha ottenuto titoli accademici in Poesia e in Letteratura Comparata presso atenei della Florida e della Pennsylvania. Insegna Poesia e Traduzione alla University of Arkansas. Ha pubblicato due volumi poetici, Weighing Light (2005) e Voices Bright Flags(2014); suoi versi sono apparsi sulle maggiori riviste statunitensi, fra cui «Poetry-Chicago» e «Paris Review», e britanniche, come «PN Review». A partire dal 2002, ha tradotto in inglese le poesie di Cesare Pavese, nominate fra i “Best Books of 2003” dal «Los Angeles Times», Le avventure di Pinocchio di Collodi e opere di Italo Calvino, Umberto Eco, Roberto Calasso. Ha allestito l’imponente antologia The FSG Book of 20th-Century Italian Poetry (Farrar, Straus and Giroux 2012). Le sue più recenti imprese di traduttore sono un’antologia delle poesie di Giovanni Pascoli, Last Dream (World Poetry Books 2019), che gli ha guadagnato il prestigioso Raiziss/De Palchi Prize dell’Academy of American Poets peril 2020, e l’Allegria di Ungaretti (2020). È sposato con la scrittrice Padma Viswanathan, con la quale ha due figli.
Informativa
Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta la cookie policy.
Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all’uso dei cookie.Ok
Geoffrey Brock – Confluenze. Poesie scelte
18,50€
A cura di Paolo Febbraro
Traduzione di Damiano Abeni, Moira Egan e Paolo Febbraro
Un mattino
Il bimbo è del tutto sveglio:
salta su nel nostro letto
e si arrampica verso la mia testa
mentre brandisce un rastrello.
Mi pettina ogni capello,
a ogni passaggio più ridarello.
È semplice, il suo scherzo:
sa bene che il suo giocattolo
un pettine non è, il mio scalpo
non è di sabbia scompigliata
ma la sua mente è solcata
da una sorta di rassomiglianza –
nasce la gioia da piccola semenza
e anche se adesso non sono sicuro
di nulla, lo stesso una bella flagranza
ci spinge a nutrire un futuro.
GEOFFREY BROCK è nato ad Atlanta il 19 ottobre 1964. Ha ottenuto titoli accademici in Poesia e in Letteratura Comparata presso atenei della Florida e della Pennsylvania. Insegna Poesia e Traduzione alla University of Arkansas. Ha pubblicato due volumi poetici, Weighing Light (2005) e Voices Bright Flags(2014); suoi versi sono apparsi sulle maggiori riviste statunitensi, fra cui «Poetry-Chicago» e «Paris Review», e britanniche, come «PN Review». A partire dal 2002, ha tradotto in inglese le poesie di Cesare Pavese, nominate fra i “Best Books of 2003” dal «Los Angeles Times», Le avventure di Pinocchio di Collodi e opere di Italo Calvino, Umberto Eco, Roberto Calasso. Ha allestito l’imponente antologia The FSG Book of 20th-Century Italian Poetry (Farrar, Straus and Giroux 2012). Le sue più recenti imprese di traduttore sono un’antologia delle poesie di Giovanni Pascoli, Last Dream (World Poetry Books 2019), che gli ha guadagnato il prestigioso Raiziss/De Palchi Prize dell’Academy of American Poets peril 2020, e l’Allegria di Ungaretti (2020). È sposato con la scrittrice Padma Viswanathan, con la quale ha due figli.
Poesia
Geoffrey Brock
192
25/02/2021